Thursday, September 10, 2020

 https://baike.baidu.com/item/%E6%A5%9E%E4%B8%A5%E5%92%92%E4%B9%89%E8%B4%AF%E5%88%9D

https://baike.baidu.com/item/%E6%A5%9E%E4%B8%A5%E5%92%92%E4%B9%89%E8%B4%AF%E4%B9%99%E4%BA%8C


https://www.flickr.com/photos/guyan6135/albums/72157693928359374?utm_source=YouTube_PicSee

大佛頂首楞嚴神咒 Maha Sitatapatram Mantra

咒语:http://www.wjzen.org/%e6%ba%96%e6%8f%90%e5%92%92/



Maha Sitatapatram Mantra


《大佛頂首楞嚴神咒》



南無楞嚴會上佛菩薩 (三稱) 


妙湛總持不動尊 首楞嚴王世稀有


銷我億劫顛倒想 不歷僧祇獲法身


願今得果成寶王 還度如是恒沙眾


將此深心奉塵刹 是則名為報佛恩


伏請世尊為證明 五濁惡世誓先入


如一眾生未成佛 終不於此取泥洹


大雄大力大慈悲 希更審除微細惑


令我早登無上覺 於十方界坐道場


舜若多性可銷亡 爍迦羅心無動轉


南無常住十方佛 南無常住十方法


南無常住十方僧 南無釋迦牟尼佛


南無佛頂首楞嚴 南無觀世音菩薩


南無金剛藏菩薩


 


爾時世尊從肉髻中涌百寶光。光中涌出千葉寶蓮。有化如來坐寶花中。頂放十道百寶光明。一一光明皆遍示現十恆河沙。金剛密跡擎山持杵遍虛空界。大眾仰觀畏愛兼抱求佛哀祐。一心聽佛。無見頂相放光如來宣說神咒。


第一会


namah satata-sugataya arhate-samyak-sambuddhaya satata-buddha kotisnisam 

归命  如来   善逝     应供   正等   正觉        如来   佛     俱胝顶髻   

namah sarva-buddha bodhi-sattvebhyah  namah saptanam samyak-sambuddha-kotinam sa-s(sh)ravaka-samghanam 

礼敬   一切 佛     菩萨  (bhyah 众)   礼敬  七       正等觉       亿(nam 众多)   声闻          僧众

namo loke-arhatanam namah srota(ng) pannanam namah sakr(ri)dagaminam namo anagaminam

礼敬 世间 阿罗汉    礼敬  入      流(须陀洹)  礼敬   一   来(斯陀含) 礼敬  啊那含

namo loke-samyak-gatanam samyak-pratipannanam namo deva-r(ri)s(sh)inam namah siddhi-vidya-dhara-r(ri)s(sh)inam

礼敬 世间  已度           正    行(四向)      礼敬 天尊 仙 众  礼敬  成就   明(咒)持    仙 众

s(sh)apa(ng)nugraha-sahasra marthanam namo brahmane nama indraya namo bhagavate rudraya umapati-sahiyaya

摄恶而作善之诸贤众                    礼敬 梵天     礼敬  因陀罗 礼敬 尊贵的   大自在天 乌摩妃 及眷属等 

namo bhagavate narayanaya pan(ng)ca-maha-samudra namas-kr(ri)tya namo bhagavate maha-kalaya

礼敬 尊贵的    那罗延天   五        大   印母    皈命  顶礼      礼敬 尊贵的    大黑天神

tripura-nagara-vidravana-karaya adhimukti s(sh)mas(sh)ana-nivasine madr(ri)-ganam namas kr(ri)tya

三 宫   城     破坏             乐       尸陀林          住       本母      众    皈命  顶礼

namo bhagavate tathagata-kulaya namah padma-kulaya namo vajra-kulaya namo mani-kulaya namo gaja-kulalya

归命 世尊      如来       部    归命  莲花  部     归命 金刚  部     归命 宝   部     归命 白象 部

namo bhagavate dr(ri)dha-s(sh)ura-sena praharana-rajaya tathagataya 

归命 世尊      坚固       勇猛     军  斗战      王     如来

namo bhagavate amitabhaya tathagataya arhate-samyak-sambuddhaya 

归命 世尊      无量光     如来        应供   正     等觉

namo bhagavate aksobhya tathagataya arhate-samyak-sambuddhaya 

归命 世尊      不动     如来        应供   正     等觉

namo bhagavate bhaisajya-guru-vaiduryaprabha-rajaya tathagataya arhate-samyak-sambuddhaya 

归命 世尊      药        师   琉璃光         王     如来         应供   正     等觉

namo bhagavate sampuspita-salendra-rajaya tathagataya arhate-samyak-sambuddhaya 

归命 世尊      开敷 华    娑罗树   王      如来         应供   正     等觉

namo bhagavate sakya-muniye tathagataya arhate-samyak-sambuddhaya 

归命 世尊      释迦  牟尼   如来         应供   正     等觉

namo bhagavate ratna-ketu-rajaya tathagataya arhate-samyak-sambuddhaya 

归命 世尊      宝    幢   王     如来         应供   正     等觉

tebhyo namas-kr(ri)tya etad-bhagavata sa-tathagatosnisam sitatapatram nama parajitam pratyan(ng)gira

至诚   礼敬  顶礼      以上 诸世尊    一切如来佛顶        白伞盖      礼敬 无能胜    甚能调伏

sarva-bhuta-graha-nigraha-karani para-vidya-chedani

一切  鬼    祟    治罚调伏       外道 明咒   断

akala mr(ri)tyu-pari-drayana-kari sarva-bhandhana-moksani sarva-dusta-duhsvapna-nivarani 

非时  死        能除         作   一切  禁缚      解脱    一切  染污(恶)  梦    障、遮

catura s(sh)itinam graha-sahasranam vidhvamsana-kari asta vims(sh)atinam naksatranam prasadana-kari 

四     八十        祟    千      众 坏          作   八   二十           诸宿曜      欢喜      令

astanam maha-grahanam vidhvamsana-kari sarva-s(sh)atru-nivaranam guram-duhsvapnanam ca  nas(sh)ani

八      大   恶星众   调伏        作   一切  怨家      遮止      重    恶梦         等  消灭

visa sastra agni udaka uttaranam aparajitagura maha-pracandi maha-dipta 

毒   刀杖   火   水    度        此岸无能胜    大   极 暴恶  大天(天中天)

maha-tejah maha-sveta-jvala maha—bala-pandara-vasini arya-tara bhr(ri)kuti caiva vijaya

大   威德  大   白日  光明  大   力   白衣           圣   度   蹙额        破坏  最胜

vajra-maleti vis(sh)ruta-padmaka vajra-jivana ca mala-caiva-aparajita vajra-dandi 

金刚  鬘     最胜        莲花璎珞 金刚 舌     及 璎   最妙  无能及    金刚  杵    

vis(sh)ala-ca s(sh)amta s(sh)avitiva-pujita saumya-rupa maha-s(sh)veta arya-tara

卓越母     及 寂静      最胜         供养   善     貌   大   白    圣   度

maha-bala apara vajra-samkala caiva vajra-kumari kulan-dari vajra-hasta ca vidya kancana-malika

大   力  无能胜 金刚  锁      最胜  金刚  童女   种姓  持   金刚  手    及 明咒  真金    璎珞         

kusumbha-ratna vairocana-kriya arthosnisam vijr(ri)mbhamani ca vajra-kanaka-prabha-locana

红蓝     宝    遍照      眷属  顶髻        罗刹神女         及 金刚  威势   光耀   眼

vajra tundi ca s(sh)veta ca kamala ksa s(sh)as(sh)i-prabha ity ete mudra-ganah sarve-raksam kurvantu ittam mama sya

金刚  主    及 白        及 莲花   眼  月           光    以上 这些 印    众   一切  守护    施于     此   我等 获得



第二会


om r(ri)s(sh)i-gana pras(sh)asta sa-tathagatosnisam hum trum jambhana hum trum stambhana

   仙          众   赞叹         一切如来顶髻                破坏              制御

hum trum para-vidya-sam-bhaksana-kara hum trum sarva-yaksa-raksasa-grahanam vidhvamsana-kara 

      他明(外道明咒)    啖食     作            一切  夜叉  速疾鬼  祟   众  打破        作

hum trum caturas (sh)itinam graha sahasranam vidhvamsana-kara hum trum raksa bhagavan sa-tathagatosnisam

         四      八十      恶鬼神 千     众  打破        作            善护  世尊     诸 如来     顶髻

pratyan(ng)gire maha-sahasra-bhuje sahasra-s(sh)irsa koti-sahasra-netre a-bhedya-jvalita-tatanaka

甚能调伏        大   千      臂    千      首        亿    千     眼    内        焰     高大身

maha-vajro-dhara tri-bhuvana mandala Om svastir bharvatu  mama ittam mamas(sh)ya

大   金刚  持    三  有      坛场       吉祥    得        我的 虔诚  我等



第三会


raja-bhayat cora-bhayat agni-bhayat udaka-bhayat visa-bhayat s(sh)astra-bhayat para-cakra-bhayat durbhiksa-bhayat 

王   难     贼   难     火   难     水    难     毒   难     刀杖   之难        敌  兵    难     饥馑      难

as(sh)ani-bhayat akala-mr(ri)tyu-bhayat dharani-bhumi-kampa-bhayat ulka-pata-bhayat raja-danda-bhayat

雹        难     非时  死        难        皆地       动    难     流星 陨落 难     国王 刑罚  难

naga-bhayat vidyut-bhayat suparna-bhayat yaksa-grahat raksasa-grahat preta-grahat pis(sh)aca-grahat bhuta-grahat 

龙   难     电     难     金翅鸟  难     药叉  祟     罗刹    祟     饿鬼  祟     啖精气鬼祟        大身鬼祟

kumbhanda-grahat putana-grahat kata-putana—grahat skanda-grahat apa-smara-grahat unmada-grahat chaya-grahat hr(ri)pat-grahat

瓮形鬼    祟     臭饿鬼 祟     奇   臭饿鬼 祟     鸠摩罗童子祟  羊癫疯鬼  祟     令人疯狂鬼祟  阴影鬼祟     音声鬼    祟

jata harinyah garbha-harinyah rudhira-harinyah mamsa-harinyah meda harinyah majja harinyah jata harinyah

生气 食       胞胎   食       血      食       肉    食       脂   食       髓    食       精气 食

jivita harinyah vata harinyah vanta harinyah as(sh)ucya harinyah citta harinyah tesam-sarvesam sarva-grahanam

寿命   食       呼吸 食       呕吐  食       不净       食       心    食       如是  一切众   一切  祟神众

vidyam cheda-yami kila-yami pari-vrajaka-kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami dakini-kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami

明咒   断    我今 禁   我今 外道贼       所作      明咒   断    我今 禁   我今 飞行母夜叉 所作  明咒   断    我今 禁   我今

maha-pas(sh)upataya rudra-kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami narayana-kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami 

大   自在天  大自在天之名 所作      明咒   断    我今 禁   我今 那罗延天 所作      明咒   断    我今 禁   我今

tattva garuda sahaya kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami maha kala matr(ri)-gana kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami

金翅鸟王             所作      明咒   断    我今 禁   我今 大   黑天 母众          所作      明咒   断    我今 禁   我今  

kapalika kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami jaya kara madhu kara sarvartha-sadhana kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami

骷髅外道 所作      明咒   断    我今 禁   我今 胜性 所作 骄慢  所作 一切义利  成就    所作      明咒   断    我今 禁   我今

catur-bhagini-kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami 

四    姊妹    所作      明咒   断    我今 禁   我今

bhr(ri)ngi-riti nandake(sh)vara–gana-pati saheya kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami 

斗战鬼          欢喜自在天      集   主   及眷属 所作      明咒   断    我今 禁   我今

nagna-s(sh)ramana kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami arhat kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami 

祼形外道          所作      明咒   断    我今 禁   我今 阿罗汉所作      明咒   断    我今 禁   我今

vita raga kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami vajra pani guhya kadhipati kr(ri)tam vidyam cheda-yami kila-yami

离欲天    所作      明咒   断    我今 禁   我今 金刚  手   秘密  增长 主   所作      明咒   断    我今 禁   我今

raksa mam bhagavan ittam mamasya

守护  我  世尊     虔诚  我等



第四会


bhagavan sitatapatra namo s(sh)tute asita nalarka prabha sphuta vika sitatapatre jvala jvala dala dala vidala vidala cheda cheda 

尊贵的   白伞盖      归命 赞颂      无边  甘露光  光明   显现   光辉 白伞盖      放光 燃烧    降伏     极降伏        灭绝

hum hum phat phat phat phat phat svaha he he phat amoghaya phat apratihata phat vara-prada phat asura vidra-vaka phat

成就    摧灭                           来 来      不空          无碍者          与   愿         非天   破坏

sarva-deve-bhyah phat sarva nage-bhyah phat sarva-yakse-bhyah phat sarva gandharve-bhyah phat sarva garudebhyah phat

一切  天   众         一切  龙   众         一切  夜叉  众         一切  乾闼婆    众         一切  迦楼罗

sarva kimnarebhyah phat sarva mahoragebhyah phat sarva raksasebhyah phat sarva manusebhyah phat sarva amanusebhyah phat

一切  紧那罗            一切  摩猴罗伽           一切  魑魅              一切  人                     非人

sarva putanebhyah phat sarva kata putanebhyah phat sarva durlan(en)ghitebhyah phat sarva duspreksitebhyah phat

一切  臭鬼             一切  奇       臭鬼众       一切  难过                      一切  难发遣众

sarva jvarebhyah phat sarva apasmarebhyah phat sarva s(sh)ravanebhyah phat sarva tirthikebhyah phat sarva unmattakebhyah phat

一切  虐热            一切  癫痫               一切  沙门                  一切  外道众             一切  恶众生

sarva vidya-raja-carye-bhyah phat jaya kara madhu kara sarvartha sadhake-bhyah phat vidya-carye-bhyah phat

一切  明    王   师    众         最胜 作   骄慢  作   一切义利  成就    众         咒    师    众

catur bhagini-bhyah phat vajra kumari vidya rajebhyah phat maha pratyangire-bhyah phat vajra s(sh)amka-laya pratyangira rajaya phat

四    姊妹(女天)         金刚  童女   明    王  众         大   调伏者      众         金刚  连锁      母   调伏        王

maha kalaya maha matr(ri)-gana namas-kr(ri)taya phat visnuviye phat brah maniye phat agniye phat maha kalaya phat

大   黑天   大    鬼神众       皈命  顶礼            毗湿奴天       梵天 妃众        火天        大   黑天妃

kala dandaya phat matrye phat raudriye phat indraya phat camundaya phat rudraya phat kala ratriye phat kapaliye phat

黑刑神众          善鬼神众    暴怒众        帝释天       嫉妒女神众     大自在天     黑   夜(神众)     持骷髅女神

adhi-muktitaka s(sj)mas(sh)ana vasiniye phat yekecid sattvahsya mama ittam mamasya

               冢间            居            发心    有情众     我的 虔诚  我等 (护念加持于我及此会中一切从等)



第五会


dusta cittah amaitra cittah ujaharah garbha harah rudhira harah mamsa harah majja harah jata harah jivita harah

恶    心     无慈    心     食精鬼   胎     食    血      食    肉    食    髓    食    生气 食     命    食

balya harah gandha harah puspa harah phala harah sas(sh)ya harah papa cittah dusta cittah raudra cittah   

力    食    香     食    花    食    果    食    五谷种子  食    罪   心     恶    心     暴怒   心

yaksa grahah raksasa grahah preta grahah pis(sh)aca grahah bhuta grahah kumbhanda grahah skanda grahah unmada grahah 

药叉  祟     罗刹    祟     饿鬼  祟     啖精气鬼   祟     大身鬼祟     瓮形鬼    祟     鸠摩罗童子祟  令人疯狂鬼祟

chaya grahah apa-smara grahah daka-dakini grahah revati grahah jamika grahah sakuni grahah matr(ri)-nandika grahah    

阴影鬼祟     羊癫疯鬼  祟     厌蛊女鬼    祟     恼小儿鬼祟    鸟形鬼 祟     马形鬼 祟     阴母喜魔         祟

alamba grahah kanthapani grahah jvara eka-hikka dvaiti-yaka tr(ri)tiyaka caturthaka nitya jvara visama jvara

倒悬魔 祟     鸡形鬼     祟     热疟  一(一日一发)二日一发虐 三日一发虐  四日一发虐 不停发高烧  不定时 发热

vatika paittika s(sh)lesmika sam-nipatika sarva-jvara s(sh)irokiti murdha-bhedarocaka aksi-rogah mukha-rogah hr(ri)d-rogah

风病   黄病     痰癊病       杂症         一切热病    头痛         半头痛 厌食症      目   病    口    病    胸      病

galaka s(sh)ulam karna s(sh)ulam danta s(sh)ulam hr(ri)daya s(sh)ulam marma s(sh)ulam pars(sh)va s(sh)ulam pr(ri)stha s(sh)ulam

喉     痛        耳    痛        齿    痛        心         痛        骨节  疼痛      肋          痛       背         痛 

udara s(sh)ulam kati s(sh)ulam vasti s(sh)ulam uru s(sh)ulam jan(ng)gha s(sh)ulam hasta s(sh)ulam pada s(sh)ulam

腹    痛        腰   痛        踝    痛        腿  痛         腕         痛       手    痛        脚   痛

sarvan(ng)ga pratyan(ng)ga s(sh)ulam bhuta vetada dakini           jvala dudru kandu kitibha lutavisarpa loha-lingah

一切 支      节            痛        鬼    尸     荼吉尼(行母夜叉) 发光  天行鬼      蜘蛛疮   浸淫疮      赤疮

s(sh)usa trasana kara visa yaka agni udaka mara vira kantara akala-mr(ri)tyu tryambuka trailata vr(ri)s(sh)cika sarpa nakula simha

引发糖尿病            蛊毒      火   水    怨敌      险径    横    死        土蜂       虻      蝎              蛇    黄鼠狼 狮子

vyaghra r(ri)ksa taraksa camara jivas tesam sarvesam sitatapatra maha vajro snisa maha pratyan(ng)giram yava-dva-das(sh)a-yojana

老虎    熊       罴      牦牛   土狼  如是   等      白伞盖      大   金刚  顶髻  大   调伏            乃至于 二    十    由旬

bhyantarena vidya bandham karomi dis(sh)a bandham karomi para vidya bandham karomi tadyatha

内          明咒  结界    作  我 十方     结界    作  我 胜他 明咒  结界    作  我 即说咒曰

OM ANALE VISADE VIRA VAJRA DHARE BANDHA BANDHANE VAJRA PANE PHAT HUM TRUM PHAT SVAHA

   不动  上妙   忿怒 金刚  持    结     缚       金刚  手          




No comments:

Post a Comment